Nghe nói Việt Nam sắp có bão số 2

ベトナムでは2番の台風が来るそうです。

nゲー ノイ ヴィエt ナm サp コー バオ ソー ハイ

Nghe

nói

Việt

Nam

sắp

bão

số

2

nゲー

ノイ

ヴィエt

ナm

サp

コー

バオ

ソー

ハイ

変えず 上がり 点 変えず 上がり 上がり 波 上がり 変えず
変えず 上がり 変えず 上がり 上がり 上がり 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
bão台風
nghe 聴く
số 22番

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Nghe noi Viet Nam sap co bao so 2



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Nghe nói sẽ đi du lịch công ty ở Việt Nam 』の日本語は?

Loading