Bạn nên nghỉ giải lao một chút thì hơn

ちょっと休憩を取った方が良いです。

バン ネン nジー ヤイ ラオ モt チュッt ティー ホン

Bạn

nên

nghỉ

giải

lao

một

chút

thì

hơn

バン

ネン

nジー

ヤイ

ラオ

モt

チュッt

ティー

ホン

点 変えず はてな はてな 変えず 点 上がり 下がり 変えず
変えず はてな はてな 変えず 上がり 下がり 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
ê口は小さく、日本語のエに近い発音をします。
giギではなく、ヤ行の音になります。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
u日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。
ơ日本語のアの口でオを発音します。日本語のオよりも曖昧な音です。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
bạnあなた(親しい、友人、同世代の人)
giải lao休憩
hút吸う

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Ban nen nghi giai lao mot chut thi hon



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Khi không hiểu rõ thì nên nhờ giải thích lại một lần thì hơn. 』の日本語は?

Loading