Khi không hiểu rõ thì nên nhờ giải thích lại một lần thì hơn.

はっきり分からない時はもう一度説明してもらった方がいいです。

kヒー kホンg ヒウ ロー ティー ネン nホー ヤイ ティッch ライ モt ラン ティー ホン

Khi

không

hiểu

thì

nên

nhờ

giải

thích

lại

một

lần

thì

hơn.

kヒー

kホンg

ヒウ

ロー

ティー

ネン

nホー

ヤイ

ティッch

ライ

モt

ラン

ティー

ホン

変えず 変えず はてな 波 下がり 変えず 下がり はてな 上がり 点 点 下がり 下がり 変えず
変えず 変えず はてな 下がり 変えず 下がり はてな 上がり 下がり 下がり 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。
u日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
ê口は小さく、日本語のエに近い発音をします。
ơ日本語のアの口でオを発音します。日本語のオよりも曖昧な音です。
giギではなく、ヤ行の音になります。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
giải thích説明する
hiểu分かる
lần
một lần1回

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Khi khong hieu ro thi nen nho giai thich lai mot lan thi hon.



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Tôi sắp sửa ăn cơm 』の日本語は?

Loading