Anh ấy dường như không được khỏe

彼は元気ではないそうです。

アンh アイ ユンg ニュー kホンg ユc kホエ

Anh

ấy

dường

như

không

được

khỏe

アンh

アイ

ユンg

ニュー

kホンg

ユc

kホエ

変えず 上がり 下がり 変えず 変えず 点 はてな
変えず 上がり 下がり 変えず 変えず はてな

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
âơと同音です。
y唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。
dヤ行の音で発音します。ダ行の音ではないので注意してください。(ホーチミン近郊都市での発音)
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
ư唇を強く左右に引いてウを発音します。
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
đダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
anh ấy
khỏe元気

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
anh ay duong nhu khong duoc khoe



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Chúng ta hãy nói chuyện trong khi ăn 』の日本語は?

Loading