Không được vào

入ってはいけません。

kホンg ドゥッc バオ

Không

được

vào

kホンg

ドゥッc

バオ

変えず 点 下がり
変えず 下がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
đダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Khong duoc vao



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Không được ăn trong giờ làm việc 』の日本語は?

Loading