Không được ăn trong giờ làm việc
仕事中食べてはいけません。
kホンg ドゥッc アン チョンg ヨー ラm ヴィッc
Không |
được |
ăn |
trong |
giờ |
làm |
việc |
kホンg |
ドゥッc |
アン |
チョンg |
ヨー |
ラm |
ヴィッc |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
変えず | 点 | 変えず | 変えず | 下がり | 下がり | 点 |
ベトナム語を再生
ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
kh | はっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。 |
ô | 唇を丸めてややつきだし、オを発音します。 |
ng | 英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。 |
đ | ダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。 |
ă | aと同音ですが短く発音する短母音です。 |
tr | チャチュチョのようなtyの音を出します。トラという音ではないので注意。 |
o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
gi | ギではなく、ヤ行の音になります。 |
ơ | 日本語のアの口でオを発音します。日本語のオよりも曖昧な音です。 |
a | 口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。 |
ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
ăn | 食べる |
giờ | 時 |
giờ làm việc | 勤務時間 |
làm việc | する |
việc | 仕事 |
アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
Khong duoc an trong gio lam viec |
ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
![]() |
Loading