Cô ấy nói rằng cô ấy nấu ăn giỏi
彼女は料理が得意だと言っています。
コー アイ ノイ ランg コー アイ ノー アン ヨーイ
Cô |
ấy |
nói |
rằng |
cô |
ấy |
nấu |
ăn |
giỏi |
コー |
アイ |
ノイ |
ランg |
コー |
アイ |
ノー |
アン |
ヨーイ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
変えず | 上がり | 上がり | 下がり | 変えず | 上がり | 上がり | 変えず | はてな |
ベトナム語を再生
ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
ô | 唇を丸めてややつきだし、オを発音します。 |
â | ơと同音です。 |
y | 唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。 |
o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
i | 唇を強く左右に引いてイを発音します。 |
ă | aと同音ですが短く発音する短母音です。 |
u | 日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。 |
gi | ギではなく、ヤ行の音になります。 |
ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
ăn | 食べる |
cô ấy | 彼女 |
giỏi | 上手 |
nấu | 作る |
アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
Co ay noi rang co ay nau an gioi |
ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
![]() |
Loading