Giám đốc nói rằng hôm nay phải tăng ca đến 7 giờ

社長は今日7時まで残業しなければならないと言っていました。

ヤーm ドゥc ノイ ランg ホm ナイ pハイ タンg カー デン バイ ヨー

Giám

đốc

nói

rằng

hôm

nay

phải

tăng

ca

đến

7

giờ

ヤーm

ドゥc

ノイ

ランg

ホm

ナイ

pハイ

タンg

カー

デン

バイ

ヨー

上がり 上がり 上がり 下がり 変えず 変えず はてな 変えず 変えず 上がり 変えず 下がり
上がり 上がり 上がり 下がり 変えず 変えず はてな 変えず 変えず 上がり 変えず 下がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
giギではなく、ヤ行の音になります。
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
đダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。
ô唇を丸めてややつきだし、オを発音します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
i唇を強く左右に引いてイを発音します。
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。
y唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。
ê口は小さく、日本語のエに近い発音をします。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
ăn食べる
đến来る
giá値段
giám đốc社長
giờ
hôm nay今日
hôm nay今日
tăng ca残業

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Giam doc noi rang hom nay phai tang ca den 7 gio



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Chồng tôi nói rằng hôm nay sẽ về muộn 』の日本語は?

Loading