Anh ấy nói rằng ngày mai sẽ nghỉ làm
彼は明日休みますといっています。
アン アイ ノイ ランg nガイ マイ セー nギー ラm
Anh |
ấy |
nói |
rằng |
ngày |
mai |
sẽ |
nghỉ |
làm |
アン |
アイ |
ノイ |
ランg |
nガイ |
マイ |
セー |
nギー |
ラm |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
変えず | 上がり | 上がり | 下がり | 下がり | 変えず | 波 | はてな | 下がり |
ベトナム語を再生
ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
a | 口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。 |
â | ơと同音です。 |
y | 唇を強く左右に引いてイを発音します。ヤ行の音ではないので注意してください。 |
o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
i | 唇を強く左右に引いてイを発音します。 |
ă | aと同音ですが短く発音する短母音です。 |
ng | 英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。 |
e | 口を大きくあけ、日本語のエを発音するよりも長く発音します。 |
ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
anh ấy | 彼 |
ngày | 日 |
ngày mai | 明日 |
nghỉ làm | 休み |
アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
anh ay noi rang ngay mai se nghi lam |
ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
![]() |
Loading