Người ta nói rằng món phở của Việt Nam rất là ngon
ベトナムのフォーはおいしいと言います。
グイ ター ノイ ランg モイ フォー クー ヴィt ナm ラt ラー nゴン
Người |
ta |
nói |
rằng |
món |
phở |
của |
Việt |
Nam |
rất |
là |
ngon |
グイ |
ター |
ノイ |
ランg |
モイ |
フォー |
クー |
ヴィt |
ナm |
ラt |
ラー |
nゴン |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
下がり | 変えず | 上がり | 下がり | 上がり | はてな | はてな | 点 | 変えず | 上がり | 下がり | 変えず |
ベトナム語を再生
ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
ng | 英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。 |
i | 唇を強く左右に引いてイを発音します。 |
a | 口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。 |
o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
ă | aと同音ですが短く発音する短母音です。 |
ơ | 日本語のアの口でオを発音します。日本語のオよりも曖昧な音です。 |
iê | イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。 |
â | ơと同音です。 |
ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
ngon | 美味しい |
người | 人 |
phở | フォー |
アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
Nguoi ta noi rang mon pho cua Viet Nam rat la ngon |
ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
![]() |
Loading