Chữ Hán thật là khó nhớ

漢字は覚えにくいですね。

チュー カンジ タッt ラー ホー ニョー

Chữ

Hán

thật

khó

nhớ

チュー

カンジ

タッt

ラー

ホー

ニョー

波 上がり 点 下がり 上がり 上がり
上がり 下がり 上がり 上がり

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
ư唇を強く左右に引いてウを発音します。
a口を大きくあけ、日本語のアを発音するよりも口の奥から出します。
âơと同音です。
khはっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
ơ日本語のアの口でオを発音します。日本語のオよりも曖昧な音です。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
chữ
khó nhớ覚えにくい

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Chu Han that la kho nho



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Chữ Hán thì khó đọc 』の日本語は?

Loading