Không nên suy nghĩ quá nhiều về vấn đề đó
こんなことを考えすぎないほうがいいです。
kホンg ネン スイ ニー クア ニュー ヴェー ヴァン デー ドー
Không |
nên |
suy |
nghĩ |
quá |
nhiều |
về |
vấn |
đề |
đó |
kホンg |
ネン |
スイ |
ニー |
クア |
ニュー |
ヴェー |
ヴァン |
デー |
ドー |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 変えず | 変えず | 変えず | 波 | 上がり | 下がり | 下がり | 上がり | 下がり | 上がり |
ベトナム語を再生
| ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
| kh | はっきりとハ行の音を出さず、鼻にかけたような音で発音します。 |
| ô | 唇を丸めてややつきだし、オを発音します。 |
| ng | 英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。 |
| ê | 口は小さく、日本語のエに近い発音をします。 |
| iê | イエと発音するのではなく、イと発音した後に聞こえないほど小さな音でエを発音するイメージです。 |
| u | 日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。 |
| â | ơと同音です。 |
| đ | ダ行の音で発音します。dと形は似ていますが、全く違う音なので注意してください。 |
| o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
| ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
| đó | それ |
| nhiều | 多い |
| suy nghĩ | 考える |
| vấn đề | 問題 |
| về | 帰る |
| アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
| Khong nen suy nghi qua nhieu ve van de do |
| ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
Loading









