Mặc dù nó rẻ nhưng nó ngon
安いのにおいしいですよ。
マc ユー ノー レー ニュンg ノー nゴン
Mặc |
dù |
nó |
rẻ |
nhưng |
nó |
ngon |
マc |
ユー |
ノー |
レー |
ニュンg |
ノー |
nゴン |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 点 | 下がり | 上がり | はてな | 変えず | 上がり | 変えず |
ベトナム語を再生
| ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細 | |
| ă | aと同音ですが短く発音する短母音です。 |
| d | ヤ行の音で発音します。ダ行の音ではないので注意してください。(ホーチミン近郊都市での発音) |
| u | 日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。 |
| o | 口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。 |
| e | 口を大きくあけ、日本語のエを発音するよりも長く発音します。 |
| ư | 唇を強く左右に引いてウを発音します。 |
| ng | 英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。 |
| ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細 | |
| mặc | 着る |
| ngon | 美味しい |
| rẻ | 安い |
| アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意) |
| Mac du no re nhung no ngon |
| ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧 | ||
![]() |
平行
a |
普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。 |
![]() |
上がり
á |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。 |
![]() |
下がり
à |
通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。 |
![]() |
はてな
ả |
通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
なみ
ã |
ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。 *ハノイ(北地方)の場合、音が違います。 |
![]() |
てん
ạ |
スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。 |
Loading










