Mặc dù nó rẻ nhưng nó ngon

安いのにおいしいですよ。

マc ユー ノー レー ニュンg ノー nゴン

Mặc

rẻ

nhưng

ngon

マc

ユー

ノー

レー

ニュンg

ノー

nゴン

点 下がり 上がり はてな 変えず 上がり 変えず
下がり 上がり はてな 変えず 上がり 変えず

ベトナム語を再生


ホーチミン(南部)地域ベトナム語発音方法詳細
ăaと同音ですが短く発音する短母音です。
dヤ行の音で発音します。ダ行の音ではないので注意してください。(ホーチミン近郊都市での発音)
u日本語のウよりも唇を丸めて強くつきだし、ウを発音します。
o口を大きくあけ、日本語のオを発音するよりも口の奥から出します。
e口を大きくあけ、日本語のエを発音するよりも長く発音します。
ư唇を強く左右に引いてウを発音します。
ng英語のmorningのように、最後のンをーンとなるように発音します。ングとは発音しません。

ホーチミン(南部)地域ベトナム語単語詳細
mặc着る
ngon美味しい
rẻ安い

アルファベットのみ表記(ベトナムでは意味間違う可能性大なので注意)
Mac du no re nhung no ngon



ホーチミン(南部地方)のベトナム語声調一覧
平行 平行

a

普段よりもやや高い音で声を出し、同じ高さをキープします。
上がり 上がり

á

通常の音の高さから初め、少しずつ音を高くしていきます。
下がり 下がり

à

通常の音の高さから初め、少しずつ音を低くしていきます。
はてな はてな

通常の高さから音を出し、一度「下がり」のように音を速く下げ、その後一気に上げます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
波 なみ

ã

ホーチミン(南地方)の場合、ゆっくりと音を下げていき、その後ゆっくり上げていきます。
*ハノイ(北地方)の場合、音が違います。
点 てん

スタッカートのように強く吐き出す感じではなく、通常の高さから初めて、音を短い時間に小さくしていきます。

次へ『 Mặc dù tôi đói bụng nhưng tôi vẫn chưa ăn cơm 』の日本語は?

Loading